Le mot vietnamien "người thương" se traduit littéralement par "la personne aimée" ou "l'être cher". C'est un terme souvent utilisé pour désigner une personne avec qui l’on a une relation amoureuse ou romantique. En d'autres termes, "người thương" peut être considéré comme synonyme de "người yêu", qui signifie également "petit ami" ou "petite amie".
Dans des contextes plus poétiques ou littéraires, "người thương" peut évoquer une connexion émotionnelle profonde, au-delà de la simple attirance physique. Cela peut être utilisé dans des chansons ou des poèmes pour exprimer des sentiments plus nuancés et profonds.
Bien que "người thương" se concentre principalement sur l'amour romantique, il peut aussi être utilisé dans un sens plus large pour parler des personnes que l'on chérisse, comme un ami ou un membre de la famille, mais ce n'est pas son usage le plus courant.